RE: Schönes Treffen
Verfasst: Mi 18. Jun 2014, 16:21
Hello
Well I have to say that I had a Fantastic weekend.
You may not think so with my tyre problems and worries. But I have to say how grateful I am to everybody. Especially the Route master for changing the route to fit in with my damaged tyres capability’s at short notice. Just so I could have a chance at completing the ride out with everyone.
I have to say a Huge Well done to the marshals who were excellent at controlling the traffic at roundabouts and junctions. A big round of applause to you guys for keeping us all together and safe.
The ride was completed by everybody, it was a fantastic ride, even for me who was fighting a bike with a damaged side wall on the tyre. This was quite a concentration intensive ride with a bulge on the left hand side of the tyre, trying to turn the front wheel right every time the bulge hit the road, especially if we had to lean the bike over slightly in a left hand bend. At all other times the front wheel was doing its best to shake the fillings out of my teeth.
Also I have to say a Very Big Thank You! To John who made my journey home so much safer, by driving 100km home to pick up a spare wheel. Then driving the 100km back, so we could swap the tyre. Great Respect from all from the UK.
I am going to try and post this in English and German? I have no idea if it will translate well?
But I hope it will be enough to understand.
Many Thanks, Ladies and Gentlemen for all of your support and help.
John. (Tango)
Hallo,
ich muss sagen, dass ich ein fantastisches Wochenende hatte.
Vielleicht nicht so mit meinem Reifenprobleme und Sorgen. Aber ich muss sagen wie dankbar ich bin für alles.
Vor allem die kurzfristige Änderung der Route wegen meinem beschädigten Reifen. Nur so hatte ich die Möglichkeit mit Allen mitzufahren.
Ich muss sagen ein riesiges Lob an die Marshalls, die hervorragend waren bei der Kontrolle des Verkehrs in Kreisverkehren und an Kreuzungen.
Einen großen Applaus für sie, damit wir als Gruppe zusammen bleiben und sicher fahren konnten.
Die Ausfahrt war eine phantastische Fahrt, selbst für mich, der ich mit einer beschädigten Seitenwand am Vorderreifen kämpfte.
Das war eine ziemliche Konzentrationsaufgabe mit einer Beule an der linken Seite des Reifens zu fahren, besonders in Linkskurven.
Zu allen anderen Zeiten tat das Vorderrad sein Bestes, um mir die Füllungen aus den Zähnen zu schütteln.
Auch ich muss sagen ein ganz großes Dankeschön! An John, der meinen Weg nach Hause so viel sicherer gemacht hat, in dem er 100km nach Hause gefahren ist, um ein Reserverad zu holen. Dann die 100km wieder zurück, so dass wir die Reifen tauschen konnten.
Großen Respekt von Allen aus dem Vereinigten Königreich.
[german translation edited by Michael]
Ich werde mich bemühen und diese Nachricht in Englisch und Deutsch schreiben.
Ich habe keine Ahnung, ob es wird gut übersetzen?
Aber ich hoffe es wird genug sein würde, um zu verstehen.
Vielen Dank, liebe Kolleginnen und Kollegen! Für all eure Unterstützung und Hilfe.
John. (Tango)
Well I have to say that I had a Fantastic weekend.
You may not think so with my tyre problems and worries. But I have to say how grateful I am to everybody. Especially the Route master for changing the route to fit in with my damaged tyres capability’s at short notice. Just so I could have a chance at completing the ride out with everyone.
I have to say a Huge Well done to the marshals who were excellent at controlling the traffic at roundabouts and junctions. A big round of applause to you guys for keeping us all together and safe.
The ride was completed by everybody, it was a fantastic ride, even for me who was fighting a bike with a damaged side wall on the tyre. This was quite a concentration intensive ride with a bulge on the left hand side of the tyre, trying to turn the front wheel right every time the bulge hit the road, especially if we had to lean the bike over slightly in a left hand bend. At all other times the front wheel was doing its best to shake the fillings out of my teeth.
Also I have to say a Very Big Thank You! To John who made my journey home so much safer, by driving 100km home to pick up a spare wheel. Then driving the 100km back, so we could swap the tyre. Great Respect from all from the UK.
I am going to try and post this in English and German? I have no idea if it will translate well?
But I hope it will be enough to understand.
Many Thanks, Ladies and Gentlemen for all of your support and help.
John. (Tango)
Hallo,
ich muss sagen, dass ich ein fantastisches Wochenende hatte.
Vielleicht nicht so mit meinem Reifenprobleme und Sorgen. Aber ich muss sagen wie dankbar ich bin für alles.
Vor allem die kurzfristige Änderung der Route wegen meinem beschädigten Reifen. Nur so hatte ich die Möglichkeit mit Allen mitzufahren.
Ich muss sagen ein riesiges Lob an die Marshalls, die hervorragend waren bei der Kontrolle des Verkehrs in Kreisverkehren und an Kreuzungen.
Einen großen Applaus für sie, damit wir als Gruppe zusammen bleiben und sicher fahren konnten.
Die Ausfahrt war eine phantastische Fahrt, selbst für mich, der ich mit einer beschädigten Seitenwand am Vorderreifen kämpfte.
Das war eine ziemliche Konzentrationsaufgabe mit einer Beule an der linken Seite des Reifens zu fahren, besonders in Linkskurven.
Zu allen anderen Zeiten tat das Vorderrad sein Bestes, um mir die Füllungen aus den Zähnen zu schütteln.
Auch ich muss sagen ein ganz großes Dankeschön! An John, der meinen Weg nach Hause so viel sicherer gemacht hat, in dem er 100km nach Hause gefahren ist, um ein Reserverad zu holen. Dann die 100km wieder zurück, so dass wir die Reifen tauschen konnten.
Großen Respekt von Allen aus dem Vereinigten Königreich.
[german translation edited by Michael]
Ich werde mich bemühen und diese Nachricht in Englisch und Deutsch schreiben.
Ich habe keine Ahnung, ob es wird gut übersetzen?
Aber ich hoffe es wird genug sein würde, um zu verstehen.
Vielen Dank, liebe Kolleginnen und Kollegen! Für all eure Unterstützung und Hilfe.
John. (Tango)